Wiecie, że CZKAWKA kiedyś była SZCZKAWKĄ? Ba! Do dziś w niektórych regionach tak właśnie mówi się na CZKAWKĘ. Również czasownik CZKAĆ miał w dawnej polszczyźnie postać SZCZKAĆ. Możliwe zatem, że nasi przodkowie nie dostrzegali istotnej różnicy pomiędzy ludzkim CZKANIEM-SZCZKANIEM a psim SZCZEKANIEM… Ciekawe jest również to, że prasłowiańskie *čkati w różnych językach rozwinęło się w dźwiękonaśladowcze czasowniki o różnych znaczeniach: w polskim, czeskim i słowackim oznacza wydawanie dźwięków, ale w gwarach języków południowosłowiańskich (chorwackiego i serbskiego) čkati to ‘dłubać’, a w dialektach rosyjskich чкать [čkat’] oznacza ‘szturchać, trącać, dźgać’.

Źródło:

[SJP PWN; SJP Dor; ESJP, I, 231]